Join MultiplyOpen a Free ShopSign InHelp
MultiplyLogo
SEARCH

Reino das palavras!

Blog EntryFeb 3, '08 11:56 AM
for everyone

Tai, mais um texto trazido por mim. Dado a repercussão que teve no outro texto “Assalto ao País” eu tive essa idéia de trazer pra oceis o vacabulario do minerim expricado por eles mesmos sô!

                                                                                                            

Espero que oceis goste e ispero comentario sô.

 

Teh mais sô!

╔══════════════════╗

VOCABULÁRIO MINEIRO

╚══════════════════╝

╒═════════════════╕

Explicado por eles mesmos!

╘═════════════════╛

 

DOCÊ = minerim falano "de você"
KÉDI? = o mesmo qui "cadê" (tem até sáiti na net)
PRÉSTENÇÃO = é quano o minerim tá falano e ocê num tá ouvino.
DEU = o mêz qui "de mim" .... ex : larga deu, sô!!
SÔ = ponto finar de quarqué frase .... qué exempro???? Ex: óia o
"deu", sô!
DÓ = o mêz qui "pena", "compaixão" , qui dó, gentch!!!
DI VERA???? = ..... o mêz qui "de verdade"
GARRÁDU = o mêz qui "junto"....
NIMIM = o mêz qui "em mim" ....nóóo, ocê vivi garradu nimim,
trem!!!....larga deu, sô!!
NÓOO = num tem nada a ver cum laço apertado não, é o mêz qui "nossa"
...vem di Nossa Sinhora!
PELEJÃNU = o mêz qui tentãnu ... ó ieu tô qui tô pelejanu cum esse
trem, né di hoje ...qui nó cego (agora e nó mêzz!)
NÉ??? = né é : num é, uai!!!!
PINGA = o mêz qui cachaça ... é danadibão com o tutu e uns torresmim,
bão tamém cum franguim cum quiabo.
TACÁ = o mêz qui "jogar" ... taquei tudo fora!!! vô tacá quejim na ambrusia.
MINERIN = Típico habitante das Minas Gerais
I = E (Ex: minino, ispecial, eu i ela,  vistido,isquisitu.)
UAI = O correspondente ao "UÉ" dos paulista. Ex: Uai é uai, uai!
ÉMÊZZZ? = Minerin quereno confirmação.
ÓIQUI = Minerin tentanu chamar a atenção prá alguma coisa.
TXII = O irmão do pai ou da mãe (a muié do txii é a txxiiiiaa).
INTORNÁ = Quando num cabe na vazia.
PÃO DE QUÊJO =Alimento fundamental na mesa minêra
TUTU = a preferência dos minerin.
TUTU = Mistura de farinha de mandioca cum feijão triturado e uns
temperim lá da horta.
TREM = Palavra que num tem nada a ver cum transporte,e que quer dizer
qualquer coisa que o minerin quisé. Ex: Já lavô us
trem? Eu comi uns trem lá na roça. Vamo lá tomar uns trem? Qui trem qui
é aquilo na oreia da muié sô?
MA QUI BELEEEZZZ = Expressão que exprime aprovação, quando gostou di
arguma coisa.
NNN = Gerúndio do minerêis. Ex. Brincannn, corrennn, innn, vinnn.
BELORZONTI = Capitár di Minas Gerais.
TRIANGO MINÊRO = Triângulo Mineiro.
BERABA e BERLÂNDIA = Cidades famosas do Triângo Minêro.
PÓPÔPÓ? = A mineira perguntando ao marido se pode por o pó (ao fazer café).
PÓPÔPOQUIN = Resposta afirmativa do marido.
GIZDIFORA = Cidade mineira próxima ao Estado do Rio de Janeiro, o que
confunde a cabeça do minerin, que não sabe se é
minerin ou carioca.
ESTAÇÃO = Onde desembarca os minerin cum as mala cheia de quêjo.
CONFÓFÔ EU VÔ = Conforme for, eu vou.
OIÓ, TÓ = Óia aí, ó, toma...
VARGE = Aquele legume verde rico em fibras.
MAGRILIN = Indivíduo muito magro.
DEUSDE = desde. (Ex: Eu sou magrilin deusde que eu era rapazin!)
NIGUCIM = qualquer coisa que o minerin acha pequeno.
NÉMERMO? = minerim procurando concordância cum suas idéia.
ESPIA = nome da popular revista VEJA. (tem uns disgarradu qui fala
"ispia" uai!)
KINÉM = advérbio de comparação, iguar - Ex: Ela saiu bunita kiném a
mãe.
ARREDA = verbo na forma imperativa, semeiante a sair, deslocar-se,
mover-se. Ex: Arreda prá lá, sô!
IN = sufixo prá forma diminutiva Ex. Piquininin, Lugarzin, bolin,
vistidin, sapatin, etc.
ARÔ = quiném "alô"
ARU, ERU, IRU = usado nuns verbu da 3a pessoa : Ex : eles fôru lá e dançaru, beberu, agarraru umas muié déru uns bejj e adispois fugiru.
BÊJO = quando as bôca si incontra ,di prefereça de homi com muié.
BÊJIM" = é bêjo miudim.
CÁUZU = quando os minerin, prá se diverti, conta história
MODIDIZÊ = quando o minerin tenta isplicá, o mêzz qui "modo de dizer"
ISTEITIS = é prá onde os minerim tão inu, de mala e cuia...

 


salyowens wrote on Feb 5, '08
Adorei! Uma delícia de texto Jhonatas. Sabe que aqui no RS, o Luis Augusto Fisher, um escritor gaúcho, publicou também um hilário dicionário de gauchês? Uma hora que eu eu tiver um tempinho vou passar algumas no meu blog também, Mas o mais engraçado são os verbetes. Seria legal se pudéssemos ter um dicionário de cada canto do país, não é? A gente riria muito.
De novo, valeu pelo texto.
Bêjim procê!
natylpotter wrote on Feb 5, '08
Onde vc acha essas coisas? Eu adr esses textos..... Vc realmente acha mta coisa interessante....
valadarense wrote on Jul 29, '10
Também adorei, sou mineira, adoooro ser mineira, sei falar corretamente quando preciso, mas adoro falar minerês. Gosto muito de ver essas coisas, morro de rir quando vejo escrito o jeito queu falo. Fico imaginando como é ser de outro estado e ouvir ou mesmo ler as coisas que a gente diz. Cê tá de parabéns.
Joeliza F. Dias
Governador Valadares-MG
Add a Comment
   
© 2012 Multiply · English · About · Blog · Terms · Privacy · Corporate · Advertise · API · Help · Sitemap
Template design Copyright © 2005 Jeff Miller